Every go player will find this brilliant and well-organized survey of all the important joseki patterns in contemporary go an indispensable study tool and reference work. It is a thorough updating and complete rewriting of the Yoshio Ishida Dictionary of Basic Joseki published in the mids. It covers not only the long-established josekis familiar to players of all levels but also the many new variations of old josekis that have been developed in recent decades, including the first decade of the 21st century. The first volume covers all the point josekis, including long sections on the avalanche joseki and the Magic Sword. The second volume covers the star point, and the , , and points.
|Published (Last):||20 January 2012|
|PDF File Size:||20.63 Mb|
|ePub File Size:||14.61 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Users browsing this forum: Google [Bot] and 0 guests. Posted: Thu Jul 07, pm. It seems that waiting comes to an end. Volume 1 covers all Josekis. Volume 2 is scheduled for the early Posted: Fri Jul 08, am. Thanks, Nagilum. Posted: Fri Jul 08, pm. Posted: Sat Jul 09, am. The german translation is planned as a three-volume-edition like the Ishida. Note that these are large pages - Invincible size. I queried Richard Bozulich at Kiseido, and he replied the following: "21st Century Joseki is the same dimensions as the Shusaku book and consists of pages.
The price reflects the size of the book plus the royalties we have to pay to the Nihon Ki-in plus the translation fee. Which is the average line distance stone diameter of the diagrams? Are the diagrams arranged horizontally or vertically on a page? Which percentage of a page width does a diagram use? The Japanese original has 4 diagrams per page, on - pages. If the English edition consists of pages, there must be 7 diagrams per page.
A vertical arrangement of the diagrams seems likely to me. Thanks, kirkmc, Cassandra. Posted: Sat Jul 09, pm. I like "light shape" more than "heavy shape", this is also true for books. Hinoki Press books would probably be the lightest shape books. They tend to get lighter and lighter with time and usage as the binding deteriorates. Posted: Mon Jul 11, pm. Unlike the Ishida it is a two-volume-edition. Posted: Wed Jul 13, pm. I already own the Ishida edition of this dictionary and I am trying to decide whether or not to buy the new Takao edition.
How does this work compare with the Nihon Kiin Handbook? How does it compare with Kogo's Joseki Dictionary? These works show that there have been significant advances in many of the most basic joseki since the Ishida edition.
This is not terribly encouraging since the magic sword and the large avavlance with their numerous variations are not really basic joseki. But, how about new variations of the other old josekis? How about new josekis? Each joseki listed is backed up by numerous diagrams exploring alternative moves and mistakes", but, is this new material or just a rehash of the old material?
Does anybody have a URL for an English review of this book that is more informative than the Kiseido review? The Japanese edition of the new version has been out for a while. Are there any reviews of the Japanese version? Page 1 of 6. Previous topic Next topic. Dies in gote. Post subject: Posted: Fri Jul 08, am. Riff Raff.
How many pages is this thing? The first book of this series has roundabout sites which are all pretty dense with content. Even when you assume a similar book format like "A Dictionary of Modern Fuseki: The Korean Style" i think the book could have pages, perhaps even more.
I think there is nothing wrong with the price. Post subject: Posted: Sat Jul 09, am. Nagilum wrote: The german translation is planned as a three-volume-edition like the Ishida. Do you know who's doing the German translation, and is there an existing German translation of Ishida's? I'm just curious.
Post subject: Re: Posted: Sat Jul 09, am. Lives in sente. EdLee wrote: Nagilum wrote: The german translation is planned as a three-volume-edition like the Ishida. There had been no German translation of Ishida's dictionary. May be "hardcover" for such a standard work is worth the difference? The german edition is not a hardcover edition, nevertheless it seems to be a better binding than a usual softcover-editon.
But after i read the german translation i would pay an equal prize or even more for a good english tranlation. It's all about habits. Yet, i haven't books in the format of "Invincible" or "Kamakura". Nagilum wrote: I like "light shape" more than "heavy shape", this is also true for books. For myself, I prefer "heavy books" which last a very long time; especially Edo period Japanese go books which are traditionally bound.
They can last well over a hundred years and as you can see in my blog, my copy of an original Gokyo Shumyo is still in very readable condition. Japanese books tend to be smaller and have better binding. It doesn't need to be big. I also prefer books of quality with a proper binding and sites which are not so thin that you can looking through the page.
I used the term "light shape" at least this was my intention in context of mobility. A book format like "Invincible" may be good for studying at home but when i am travelling i find such a format not very handy. That's true indeed. But it seems that not so many people in Western countries are willing to pay a fair price for such a high-quality binding.
Lives with ko. Nagilum wrote: Unlike the Ishida it is a two-volume-edition. A slight clarification here. If we think of the original Ishida, in Japanese, then this translation is like the Ishida, maintaining the two volume format. The Ishi Ishida, and now the Kisiedo Ishida - made three volumes of the original two. So true. DeaconJohn wrote: I already own the Ishida edition of this dictionary and I am trying to decide whether or not to buy the new Takao edition.
DeaconJohn There are many variations called joseki in the Ishida books that are now considered advantageous for one side or the other. Also, the Ishida book volume 3 is particularly weak on point joseki and I would expect that the Takao book s have a lot more on that topic. There are probably many variations in the Takao book that are not in the Ishida book.
The English version of Ishida's book dates from 35 to 40 years ago. The Japanese original was revised in the mid's.
I doubt that Takao's book will have much on "joseki" being experimented in current pro play. Such sequences are not yet "proven" as joseki. As for Kogo's online dictionary, Eidogo and Josekipedia, they tend to have a lot of errors or give very little actual evaluation of the results of sequences of moves. You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum.
TAKAO SHINJI - The 21st Century Dictionary of Basic Joseki Vol. 1
The 21st Century Dictionary of Basic Joseki, Volume 1
21st Century Dictionary of Basic Joseki